By Rosemary Frisino Toohey. Translation by Gustavo Ott.
Product Code: IF8000
One-act Play
Comedy | Farce | Satire
Cast size: 2m. or 2w., or 1m., 1w.
This title can be licensed and sold throughout the World.
* Please note the royalty rate listed is the minimum royalty rate per performance. The actual royalty rate will be determined upon completion of a royalty application.
¿Cómo será ser observado por humanos hambrientos? ¿O elegido para convertirte en la cena de alguien? Esa es la situación de Harry y Stu (o Liz y Angela), dos langostas que se encuentran en el tanque de un restaurante de mariscos. Harry, ingeniosamente, se hace el muerto para salvarse; congelado en su pose, está seguro de que así ahuyentará a los comensales que se lo quieran comer. Sabe que si no engaña a los humanos al otro lado del cristal, terminará en el plato de alguien. Pero cuando explica su razón a Stu, la otra langosta en el tanque con inclinaciones más filosóficas, éste observa: "Si usted se pasa todo el tiempo pretendiendo estar muerto, ¿qué sentido tiene estar vivo?" Es ahí cuando Stu revela a Harry una teoría poco conocida: los humanos tienen sus propios riesgos y, a pesar de su tamaño, también tienen miedo. En seguida, Harry y Stu piensan si será posible que los humanos le tengan miedo a las langostas. ¿Será por eso que nos mantienen atadas las tenazas con bandas de goma? Y la pregunta más importante para todos nosotros: ¿qué sucederá al final con los dos platos más caros del menú? "Una cosa es segura", dice Harry. "Si llega el día en que las langostas dominen a las personas, está claro que necesitaremos muchísimas bandas de goma."